7 | | 1. Item 1 |
8 | | 1. Item 2 |
| 7 | |
| 8 | 1. Trabajo de traducción de interfases en el sitio web principal mayfirst.org |
| 9 | * sitio está listo para la internacionalización, ahora todo el contenido puede presentarse en inglés o en español, la |
| 10 | * un criterio que debe ser considerado es que siempre que sea posible publicar contenido en ambos idiomas. |
| 11 | |
| 12 | 2. Trabajo de traducción de interfases en el sitio de soporte support.mayfirst.org |
| 13 | * trac, para traducir la interfase es necesario actualizar la versión y agregar el idioma que por ahora está en variante argentino y español de España |
| 14 | * podríamos hacer los ajustes a alguna de estas variantes y hacer |
| 15 | |
| 16 | 3. Trabajo de traducción de interfase del panel de control |
| 17 | * Desarrollado |
| 18 | |
| 19 | 4. Service advasories son enviados en cuestión de minutos y la traducción podría ser adelantada a través de plantillas lo mismo en inglés que en español |
| 20 | * |
| 21 | |
| 22 | (still needs some work) |
| 23 | |
| 24 | 5. Trabajo de interpretación en los espacios de toma de decisión |
| 25 | |