| 7 | | 1. Item 1 |
| 8 | | 1. Item 2 |
| | 7 | |
| | 8 | 1. Trabajo de traducción de interfases en el sitio web principal mayfirst.org |
| | 9 | * sitio está listo para la internacionalización, ahora todo el contenido puede presentarse en inglés o en español, la |
| | 10 | * un criterio que debe ser considerado es que siempre que sea posible publicar contenido en ambos idiomas. |
| | 11 | |
| | 12 | 2. Trabajo de traducción de interfases en el sitio de soporte support.mayfirst.org |
| | 13 | * trac, para traducir la interfase es necesario actualizar la versión y agregar el idioma que por ahora está en variante argentino y español de España |
| | 14 | * podríamos hacer los ajustes a alguna de estas variantes y hacer |
| | 15 | |
| | 16 | 3. Trabajo de traducción de interfase del panel de control |
| | 17 | * Desarrollado |
| | 18 | |
| | 19 | 4. Service advasories son enviados en cuestión de minutos y la traducción podría ser adelantada a través de plantillas lo mismo en inglés que en español |
| | 20 | * |
| | 21 | |
| | 22 | (still needs some work) |
| | 23 | |
| | 24 | 5. Trabajo de interpretación en los espacios de toma de decisión |
| | 25 | |