Changes between Version 13 and Version 14 of projects/internationalization/workflow


Ignore:
Timestamp:
Apr 19, 2012, 3:35:03 PM (12 years ago)
Author:
https://id.mayfirst.org/alebrije
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • projects/internationalization/workflow

    v13 v14  
    1616[[Image(ticket-howto2.png)]]
    1717
     18[[Image(ticket-howto3.png)]]
    1819
     20[[Image(ticket-howto4.png)]]
    1921
     22[[Image(ticket-howto5.png)]]
    2023
     24[[Image(ticket-howto6.png)]]
    2125
    22 [[Image(ticket-howto3.png)]]
     26[[Image(ticket-howto7.png)]]
    2327
    2428
    2529 and once there they become easily searchable thanks to the filtering feature of the same ticket system, [wiki:workflow/general both aspects -request and search- are described here]. The translation team will need to become familiarized about how the ticket system works, how to login, how to reassing tickets to other comrades, comment on a ticket, close a ticket once the request is been solved, and perhaps another few aspects related with the use of this tool called [http://trac.edgewall.org/ trac]. Is important to mention is not a complex system and staff would be glad to respond to any question related the use of it that any members of the translation team may have. Please consider sending you question to internationalization@lists.mayfirst.org
    26 
    27  2. We also have a [wiki:workflow/mayfirst.org workflow specific to the main mayfirst web site] which is in the interest of mayfirst.org editors, to achieve the goal of having our main web site, as fully as possible, translated into Spanish for start. The procedure described there is about how to use the feature of the internacionalization drupal plugin, which relates a content already published (or in process of being published) with it's translation. Any how the translation process will take place vía the ticket system described lines above.