| | 1 | Meeting – |
| | 2 | Hilary, Jamie, Alfredo, Sandra |
| | 3 | |
| | 4 | Discussed responsibilities of coordinator – to call meetings and keep the group organized. |
| | 5 | |
| | 6 | We will figure out our regular, monthly meeting schedule online. |
| | 7 | |
| | 8 | We began discussing list on wiki. Need to prioritize. |
| | 9 | |
| | 10 | Sandra gave report on Mexico administration. |
| | 11 | |
| | 12 | Working on corporate seal |
| | 13 | Moving to new bank account |
| | 14 | Working on integrating accounting with gnucash |
| | 15 | |
| | 16 | 8000 due in taxes for 2013 |
| | 17 | 50000 due in taxes from 2011 and 2012 |
| | 18 | |
| | 19 | balance in the bank 120,000 pesos |
| | 20 | after taxes and the accountant the residue will be 53000 pesos |
| | 21 | - paying several years of taxes. |
| | 22 | |
| | 23 | At least one or two Mexican organizations paid in the us rather than mexico. |
| | 24 | |
| | 25 | Issue of communication among members in mexico. We don’t have the right contact information. |
| | 26 | Effort to request dues isn’t effective. |
| | 27 | Only have 40,000 in dues but number should be 90,000 |
| | 28 | |
| | 29 | Three steps |
| | 30 | Communicate with members |
| | 31 | Explain MFPL to the members |
| | 32 | Collect the money |
| | 33 | |
| | 34 | Are now sending emails and reminders. In August, there will be a more aggressive approach including visits and telephone calls. |
| | 35 | |
| | 36 | Doing a full audit with current books and working to clean them up. Working to take into account depreciation. |
| | 37 | |
| | 38 | End of August should have better idea of liabilities and assets. |
| | 39 | |
| | 40 | Some Mexican members have written to members email account. Months go by and there’s no response. |
| | 41 | |
| | 42 | Those messages in the past were forwarded to Enrique. Another list called meimbros was made, -- Sandra is checking this account. |
| | 43 | |
| | 44 | New messages that come to the members email address will be forwarded to miembros. |
| | 45 | |
| | 46 | Question about gnucash |
| | 47 | Currently the COOP is using another program – working with accountant. |
| | 48 | |
| | 49 | Going forward they will use gnucash. |
| | 50 | Integration is forthcoming. |
| | 51 | |
| | 52 | Had to end call. |
| | 53 | |
| | 54 | Plan for moving forward – on email list, discuss regular meeting schedule and work to prioritize the list of points on the wiki. - https://support.mayfirst.org/wiki/admin-team |
| | 55 | |
| | 56 | |
| | 57 | Reunión – |
| | 58 | Hilary, Jamie, Alfredo, Sandra |
| | 59 | |
| | 60 | Discuten las responsabilidades del Coordinador – convocar reuniones y mantener el grupo organizado. |
| | 61 | |
| | 62 | Nos descubrirá nuestro horario habitual reunión mensual en línea. |
| | 63 | |
| | 64 | Empezamos a discutir la lista de wiki. Necesidad de priorizar. |
| | 65 | |
| | 66 | Sandra entregó Informe sobre administración de México. |
| | 67 | |
| | 68 | Trabajando en sello corporativo |
| | 69 | Mudanza a la nueva cuenta bancaria |
| | 70 | Trabajando en la integración contable con gnucash |
| | 71 | |
| | 72 | 8000 en impuestos para 2013 |
| | 73 | 50000 en impuestos de 2011 y 2012 |
| | 74 | |
| | 75 | balance en el Banco de 120.000 pesos |
| | 76 | después de los impuestos y el contador el residuo será 53000 pesos |
| | 77 | -varios años de los impuestos a pagar. |
| | 78 | |
| | 79 | Pagaron por lo menos uno o dos organizaciones mexicanas en los Estados Unidos en lugar de México. |
| | 80 | |
| | 81 | Problema de comunicación entre los miembros en México. No tenemos la información de contacto de acuerdo. |
| | 82 | Esfuerzo por cuota de solicitud no es eficaz. |
| | 83 | Sólo tiene 40.000 en cuotas pero número debe ser 90.000 |
| | 84 | |
| | 85 | Tres pasos |
| | 86 | Comunicarse con los miembros |
| | 87 | MFPL de explicar a los miembros |
| | 88 | Cobrar el dinero |
| | 89 | |
| | 90 | Ahora están enviando correos electrónicos y recordatorios. En agosto, habrá un enfoque más agresivo incluyendo visitas y llamadas telefónicas. |
| | 91 | |
| | 92 | Haciendo una auditoría completa con libros actuales y trabajando para limpiar. Trabajando para tomar en la depreciación de la cuenta. |
| | 93 | |
| | 94 | Finales de agosto deben tener mejor idea de los activos y pasivos. |
| | 95 | |
| | 96 | Algunos miembros mexicanos han escrito a los miembros la cuenta de correo. Pasan meses y no hay respuesta. |
| | 97 | |
| | 98 | Esos mensajes en el pasado se remitieron a Enrique. Se realizó otra lista llamada meimbros,--Sandra está revisando esta cuenta. |
| | 99 | |
| | 100 | Nuevos mensajes que llegan a la dirección de correo electrónico de los miembros se reenviará a members. |
| | 101 | |
| | 102 | Pregunta sobre gnucash |
| | 103 | Actualmente la cooperativa está utilizando otro programa – trabajando con contador. |
| | 104 | |
| | 105 | Adelante usarán gnucash. |
| | 106 | La integración es próxima. |
| | 107 | |
| | 108 | Tenía que terminar la llamada. |
| | 109 | |
| | 110 | Plan para moverse hacia adelante – en la lista de correo electrónico, discutir el calendario de reuniones regulares y trabajar para dar prioridad a la lista de puntos en el wiki. -https://support.mayfirst.org/wiki/admin-team |