Changes between Initial Version and Version 1 of mayfirst.org


Ignore:
Timestamp:
Oct 21, 2015, 9:53:15 PM (10 years ago)
Author:
Jamie McClelland
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • mayfirst.org

    v1 v1  
     1= The mayfirst.org web site =
     2
     3See the [wiki:communications-workflow communications workflow] for more information about the big picture.
     4
     5https://mayfirst.org is designed using the [http://gohugo.io/ Hugo] static content generator.
     6
     7It displays both static content and dynamic content
     8
     9== Static content ==
     10
     11The static content is stored in a git repository available via the following steps:
     12
     13 * Grant yourself access to mfpl-suexec on octavia.mayfirst.org
     14 * Checkout:
     15{{{
     16git clone mfpl-suexec@octavia.mayfirst.org:git-hub
     17}}}
     18 * All static posts are in the top level directories content/es and content/en
     19 * They are saved as markdown files with "front-matter" at the top providing some meta data, such as the title, the name of the corresponding page in other languages, the menu it should belong to, etc.
     20
     21If you git push back to origin, it will automatically update the site.
     22
     23If you download hugo locally, you can run:
     24
     25{{{
     26themes/chavez/bin/build-sites ./
     27}}}
     28
     29To build out the html in the public directory.
     30
     31== Dynamic content ==
     32
     33In addition, there is dynamic content that is pulled in via a cron job on the live server. The cron job pulls in feeds from https://outreach.mayfirst.org/ and pulls in an iCal calendar from https://share.mayfirst.org/ (as configured in config_en.toml and config_es.toml).
     34
     35There are helper files in themes/chavez/bin for pulling in this content.
     36
     37== Localization ==
     38
     39We essentially are building two different web sites that share the same theme. One is build in /en and the other in /es. One has content from content/es and the other from content/en.
     40
     41Each piece of content designates the file with the corresponding translation from the other site (which is how the language links work).
     42
     43To create or fix translations, you may need to look in one of three places:
     44
     45 * In the content file itself. If the string is in an internal page, look in content/es or content/en for a file named after the one in the URL.
     46 * In the config file (config_es.toml or config_en.toml) - these files contain some strings, like menus.
     47 * In the translation files - the rest of the strings should be in data/translations.
     48
     49== Hacking ==
     50
     51Most of the heavy lifiting comes from the theme (themes/chavez). That's where you will find the templates, css and javascript files.